영어 표현/유용한 표현
(유용한 영어표현, 004) If only I had, I shouldn't keep
gogoxam
2025. 3. 16. 21:40
"If only I had" (만약에만 내가 ~했다면)
"If only I had"는 과거에 어떤 일이 일어났으면 좋았을 것이라는 후회나 바람을 표현할 때 사용됩니다.
이는 특정 상황에서 다른 선택을 했으면 더 나았을 것이라는 의미를 전달합니다.
예문:
- If only I had studied harder, I would have passed the exam.
만약에만 더 열심히 공부했다면 시험에 합격했을 거야. - If only I had invested in that company earlier, I would be rich now.
만약에만 그 회사의 주식을 더 일찍 샀다면 지금 부자였을 거야. - If only I had listened to my parents, I wouldn't be in this trouble.
만약에만 부모님의 말을 들었다면 이 문제에 빠지지 않았을 거야. - If only I had taken that job offer, I would be living in New York now.
만약에만 그 직업 오퍼를 받았다면 지금 뉴욕에서 살고 있었을 거야. - If only I had known about this opportunity earlier, I would have applied.
만약에만 이 기회에 대해 더 일찍 알았다면 지원했을 거야.
"I shouldn't keep" (나는 ~하지 말아야 한다)
"I shouldn't keep"는 어떤 행동이나 상태를 유지하지 말아야 한다는 의미로 사용됩니다.
이는 특정 행동이 부적절하거나 해로울 수 있음을 나타냅니다.
예문:
- I shouldn't keep eating junk food; it's bad for my health.
나는 정크 푸드를 계속 먹지 말아야 해; 건강에 해롭다. - You shouldn't keep secrets from your partner; honesty is important.
너는 파트너에게 비밀을 유지하지 말아야 해; 정직함이 중요해. - I shouldn't keep procrastinating; I need to finish this project.
나는 계속 미루지 말아야 해; 이 프로젝트를 끝내야 해. - She shouldn't keep ignoring her friends; they care about her.
그녀는 친구들을 계속 무시하지 말아야 해. 그들은 그녀를 신경 쓰는 사람들이다. - We shouldn't keep wasting time; we have a deadline to meet.
우리는 시간을 계속낭비하지 말아야 해. 마감일을 지켜야 해.
두 표현 모두 특정 행동이나 상태에 대한 반성이나 조언을 포함하지만,
"If only I had"는 과거의 선택에 대한 후회를 나타내며,
"I shouldn't keep"는 현재의 행동을 변화시키는 것을 권장합니다.
이전글
2025.03.16 - [영어 표현/유용한 표현] - (유용한 영어표현, 003) Go-to, Come in handy
(유용한 영어표현, 003) Go-to, Come in handy
"Go-To" (기본적인 해결책)"Go-to"는 어떤 문제나 상황에서 가장 신뢰할 수 있는 해결책이나 방법을 의미합니다. 이는 특정 문제에 대해 가장 효과적이고 신뢰할 수 있는 해결책으로 여겨질 때 사용
gogoxam.tistory.com
반응형