본문 바로가기
영어 표현/유용한 표현

(유용한 영어표현, 003) Go-to, Come in handy

by gogoxam 2025. 3. 16.

"Go-To" (기본적인 해결책)

"Go-to"는 어떤 문제나 상황에서 가장 신뢰할 수 있는 해결책이나 방법을 의미합니다.
이는 특정 문제에 대해 가장 효과적이고 신뢰할 수 있는 해결책으로 여겨질 때 사용됩니다.
"Go-to"는 또한 특정 목적이나 필요에 가장 많이 찾는 사람, 장소, 또는 물건을 의미할 수 있습니다.

 

예문:

  1. This software is our go-to solution for data analysis.
    이 소프트웨어는 데이터 분석에 대한 우리의 기본적인 해결책이야.
  2. She's the team's go-to player when they need to score late in the game.
    그녀는 팀이 경기 후반에 득점할 때 가장 의지하는 선수야.
  3. He's the go-to guy in the office for tax information.
    그는 사무실에서 세금 정보에 대한 가장 신뢰할 수 있는 사람이야.
  4. Zoom has become the go-to videoconferencing option for many people.
    줌은 많은 사람들에게 기본적인 비디오 회의 플랫폼이 되었어.
  5. My go-to breakfast is oatmeal.
    내 기본적인 아침 식사는 오트밀이야.

"Come In Handy" (유용하게 쓰임)

"Come in handy"는 어떤 것이 특정 상황에서 유용하게 쓰일 수 있음을 의미합니다.

이는 예상치 못한 상황에서 도움이 될 수 있는 것을 설명할 때 자주 사용됩니다.

 

예문:

  1. This flashlight will come in handy during the power outage.
    이 손전등은 정전 시 유용하게 쓰일 거야.
  2. Having a spare tire will come in handy if you get a flat.
    예비 타이어가 있으면 펑크가 나면 유용하게 쓰일 거야.
  3. Knowing first aid will come in handy in emergencies.
    응급 처치를 아는 것이 비상 상황에서 유용하게 쓰일 거야.
  4. This tool will come in handy when you're working on your car.
    이 도구는 자동차를 수리할 때 유용하게 쓰일 거야.
  5. Having some cash on hand will come in handy during travel.
    현금을 가지고 다니면 여행 중 유용하게 쓰일 거야.

두 표현 모두 특정 상황에서 유용한 것을 설명하지만,

 

"go-to"는 일반적으로 가장 신뢰할 수 있는 기본적인 해결책을 의미하는 반면,

 

"come in handy"는 특정 상황에서 예상치 못하게 유용하게 쓰일 수 있는 것을 의미합니다.

 

이전글

2025.03.15 - [영어 표현/유용한 표현] - (유용한 영어표현, 002) have had enough of, can't get enough of

 

(유용한 영어표현, 002) have had enough of, can't get enough of

"Have Had Enough Of" (더 이상 참을 수 없다)"Have had enough of"는 어떤 사람, 상황, 또는 문제에 대해 더 이상 참을 수 없거나 지쳤음을 의미합니다.이는 불만이나 실망을 표현할 때 자주 사용됩니다. 예

gogoxam.tistory.com

 

반응형